Ambrosiaster on the Tongues of Corinth

The Ambrosiaster Latin text with its beginnings in the fourth-century gives insight and much-needed clues on the mystery tongues of Corinth.

The Ambrosiaster author(s) believed Paul was describing the adoption of a synagogue rite. It consequently led to the misuse of Hebrew and Aramaic to an audience that did not understand these languages. There was no awareness of ancient Pythian prophetesses, ecstasy, Montanists, or glossolalia. Nor was there an association with speaking in tongues as a sign of a true believer.

Read more

The Language of Instruction in the Corinthian Church

A look at the ancient Jewish rite of instruction in Hebrew with an immediate translation into Aramaic or local vernacular. How it potentially impacted the earliest Corinthian assembly and how this rite evolved in the church.

The tradition of Jewish instructors speaking in Hebrew lasted for centuries. It is no longer practiced in synagogues today but was an important function in Judaism around the first-century. This little-known practice had an important part to play in the Jewish identity, and as will be shown, was a factor in the tongues conflict in Corinth.

In order to better explain this practice and make an association with the Corinthian gathering, we must go into ancient Jewish literature and examine citations from a number of prominent Jewish authorities. For those not familiar with Jewish writings outside the Bible, their observations are obscure on the first read and takes some contemplation.

Read more

Ambrosiaster on the workers of miracles

The Ambrosiaster text gives a fourth century or later Latin perspective on the workers of miracles as described by St. Paul.
Paul wrote about this function in his First letter to the Corinthians (12:28).
Here is the actual Biblical citation:

And in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, also those having gifts of healing, those able to help others, those with gifts of administration, and those speaking in different kinds of tongues.”(NIV)

The key-text here is the “workers of miracles” which in the Greek text is δυνάμεις and in Ambrosiaster’s text, virtutes.

Read more