Tag Archives: Sandford

Early Pentecostal Tongues: Part 2

The Missionary Tongues, the Missionary Dilemma, and Gibberish.

This is part two of a four-part series on early pentecostalism that covers how the traditional definition of tongues all but died and was replaced by the pentecostal practice of glossolalia — an umbrella term for the language of adoration, singing and writing in tongues, and/or a private act of devotion between a person and God.

The first article was the introduction. This second essay attempts to demonstrate three factors. First of all, to show how ingrained the missionary tongues movement had become. Secondly, how the missionary tongues movement had identifiably failed. Third, how the public perception greatly differed and saw this revival simply as harmless gibberish and not a miraculous outbreak.

The solutions to work around this failure and the public tension are the focus of Part 3. Part 4 focuses on the influence of higher criticism authors on the present pentecostal tongues.

Table of contents

Part 2: The Crisis of Early Pentecostal Tongues

  • The Missionary Tongues Movement
  • The Missionary Tongues Dilemma
  • The Gibberish Movement

The Missionary Tongues Movement

The 1800s was where the traditional definition of a miracle of speaking or hearing one or more foreign languages had gained an alternative explanation called glossolalia. This was created by German academics to explain the speaking in tongues phenomenon exercised by the London-based Irvingites in the 1830s. These academics expanded their conclusion about the Irvingites and used it to explain the first Pentecost found in the Book of Acts and St. Paul’s address about tongues in the Corinthians assembly.

The idea of the German glossolalia had not yet influenced the Wesleyan or holiness movements before 1900 and is not part of initial story that culminated at Azusa Street.

Speaking in tongues during this period within these movements was the perceived miraculous ability to speak in a foreign language. More specifically, this era began to develop a sense it was specifically for missionary expansion.

C. T. Studd, a young missionary with China Inland Mission, wrote about promising the claim of Mark chapter 16. This chapter has one verse that asserts that believers shall be empowered to “speak in new tongues.” When C. T. Studd and seven others arrived in China in 1889, they thought they had been empowered to speak in a language the Chinese could understand. While attempting to supernaturally speak, he wrote: “. . .they did not understand us at all at first at Hanchung—thought us idle fanatics.” They were embarrassed and quickly learned that God wanted them to study the language.(1)The Evangelisation of the World : a Missionary Band: a Record of Consecration, and an Appeal. B. Broomhall ed., London: Morgan and Scott. 1889. Pg. 53

The Christian Missionary Alliance Church waddled through the missionary tongues issue in the late 1800s. The concept can be first traced an unnamed author who wrote in the Friday, February 12, 1892 Alliance periodical. The person believed that the supernatural ability to speak in tongues should be cautiously be sought for in every foreign missionary endeavor. On the other hand, it should not be assumed to happen in every circumstance:

Certainly we do expect, in every case where it is claimed by humble believing prayer, a supernatural assistance in acquiring the native language, and we should not be surprised in any case to hear of the direct bestowal of the power to speak an unknown tongues. But we are not prepared to teach this as a definite scriptural promise for all who go to preach the Gospel to the heathen, or consider a lack of faith on the part of any worker who has not received this special gift.(2)Christian Alliance and Missionary Weekly. Friday, February 12, 1892. Vol. VIII. No. 7

Almost six-months later, another article was posted in the Alliance magazine by a young missionary by the name of W. W. Simpson (no relation to A. B. Simpson) eager to go to Shanghai. He was hoping for the promise in Mark 16 to miraculously acquire a new language, and if it were not so, then he would study.(3)Christian Alliance and Missionary Weekly. Friday, July 1, 1892. Vol. IX. No. 1. Pg. 13

The founder and leader of the Christian Missionary Alliance, A. B. Simpson, saw that this missionary shortcut to learning foreign languages was a consistent problem. His response was likely connected with young missionaries being trained in his bible college. He finally stated in 1898:

In our own day there is the same strained and extravagant attempt to unduly exaggerate the gift of tongues, and some have even proposed that we should send our missionaries to the foreign field under a sort of moral obligation to claim this gift, and to despise the ordinary methods of acquiring a language. Such a movement would end in fanaticism and bring discredit upon the truth itself. We know of more than one instance where our beloved missionaries have been saved from this error and led to prosecute their studies in foreign languages with fidelity and diligence, and their efforts have been rewarded by supernatural help in acquiring languages in a remarkably short time, but not in despair of proper industry and the use of their own faculties under God’s direction in acquiring these languages.(4)Wednesday, February 9, 1898. Vol. XX. No. 6. The Worship and Fellowship of the Church: Weekly Sermon. Pg. 126

A. B. Simpson

W. B. Godbey was a revered Wesleyan preacher and one of the most popular and influential speakers in the late 1800s. He felt the immediate supernatural ability to speak in a foreign language was becoming more apparent in his time and noted missionaries in Africa were fulfilling this promise. He was excited that this was “amid the glorious prophetical fulfillment of the latter days.”(5) W. B. Godbey. Spiritual Gifts and Graces. Cincinnati: M.W. Knapp. Pg. 42

The story then moves over to one of the pentecostal founders: Charles Fox Parham, He was a self-appointed itinerant/evangelist in the early 1900s who had an enormous early contribution to the modern tongues movement. It was his teaching and missional emphasis that encouraged a number of his followers, especially Lucy Farrow, and later William Seymour to go to California and be major patrons in the Azusa Street Revival.

Parham was heavily influenced by A.B. Simpson, and two other controversial notables during this period: Alexander Dowie and Frank Sandford. What they all had in common was the restoration of the primitive church and the imminent coming of the end.

Simpson has already been described. Dowie’s contribution was a mystical one that impacted Parham and gave him authority to inquire within the supernatural realm but there was little correlation with tongues. Sandford had a direct effect on Parham’s view of speaking in tongues. Sandford was a speaker full of charisma and passion that attracted over 600 followers who resided in a community controlled by him named Shiloh in Durham, Maine. He was a christian mystic with apocalyptic ideals who mixed British Israelitism, modern missions, and divine interventions in the everyday life. (6)https://en.wikipedia.org/wiki/Frank_Sandford

There was an outbreak of tongues speaking in Sandford’s commune that Parham observed while visiting. This excited Parham who believed the supernatural imposition of foreign languages was a precursor to the end. (7)Harold Hunter. Beniah at the Apostolic Crossroads: Little Noticed Crosscurrents of B.H. Irwin, Charles Fox Parham, Frank Sandford, A.J. Tomlinson. CyberJournal for Pentecostal-Charismatic Research.

Charles Parham

Secondly, he learned from Sanford’s tract, “The Everlasting Gospel”, about a woman named Jenny Glassey given the miraculous ability to speak and draw and sing in foreign languages. Unfortunately, I do not have access to this tract, but another publication by Sandford called Tongues of Fire described Glassey’s giftings in detail:

May 31. This has been a day of waiting on God to get further orders. Had the joy tonight of hearing Brother Black and Sister Black and Sister Glassey sing a part of the ninth Psalm in an African tongue. Sister Glassey has at different times spoken while in the Spirit, in Greek, French, Latin, German, Hebrew, Italian, Japanese, Chinese, and several African dialects, words and sentences given her by the Holy Ghost. She has also written many letters of the Greek and Hebrew alphabet. Words in as many as six of these languages have been recognized as such by one who has studied classics, thus proving the genuineness of God’s gifts to our sister. He who said, “They shall speak with new tongues” is proving his words true, thus enabling one like Sister Glassey to preach the “everlasting gospel” to any soul on this globe, with the necessary language at her disposal.(8)Tongues of Fire, July 15, 1898 pg. 107 from an article entitled “Notes from my Journal While En Route for The City of The Great King” by Willard Gleason. As found at fwselijah.com

With all the evidence at hand, the variables led to one deterministic conclusion, the end was nigh, and the era of the supernatural was about to begin. Parham and students of his bible school in Topeka, Kansas, sought this gift and it happened on New Year’s Eve 1901 – Agnes Ozman began to miraculously speak and write in Chinese for three days, unable to speak English.(9)Mrs. Charles F. Parham. The Life of Charles Parham: Founder of the Apostolic Faith Movement. Baxter Springs. NP. 1930 Fourth Edition 2000. Pg. 52

Thus began the germination of a new movement that would go beyond the figure of Parham himself. This is where the story now turns west to Los Angeles.

See Charles Parham on Speaking in Tongues for more information.

All roads in the Pentecostal movement point to Los Angeles in some particular way. A place where a small church called the Apostolic Faith Mission led by William Seymour, a student of Charles Parham, was just beginning. The name of the church is secondary to its location; 312 Azusa Street. This is where the first outbreak of tongues had become viral news for the first time in almost 70 years. The last two times such an outbreak had such a large attraction was Francis Xavier’s missionary journeys to India and Japan in the mid-1500s and the Irvingites in the 1830s. Xavier’s tongues ability was later proven to be a myth more than fact, but held dearly for a brief time by Catholics throughout Europe while the Irvingites influence was because of their location. They were situated in London – the heart of the British Empire which granted them influence throughout the world.

The Azusa experience in 1906 brought speaking in tongues to the international attention of the religious community and the curiosity of both local and national newspapers. Clara Lum and Florence Crawford, editors of the official newspaper of the Azusa Street Revival called the Apostolic Faith believed it to be the supernatural endowment of a foreign language. The Apostolic Faith had copious citations of people miraculously speaking in numerous foreign languages.

The following early 1970s video is a short excerpt from Mattie Cummings, who was present at the initial Azusa gatherings when she was eight-years old and recalls the miracle of speaking in foreign languages. She does not mention any other alternative definitions. She was interviewed by the noted pentecostal historian, Vinson Synan.

See also the first edition of the Apostolic Faith Newspaper at the Pentecostal Archives site. The newspaper unequivocally promoted tongues as a miracle of foreign languages.

The Missionary Tongues Dilemma

However a serious problem surfaced almost immediately with the gifting of missionary tongues. Those missionaries who went out to a foreign land with the presumption of having the miraculous ability to speak the language of their target group, found upon arrival that it didn’t work.

This tension was especially noted with Alfred and Lillian Garr. Alfred and Lillian were high-profile personalities in the holiness movement that received their baptism with speaking in tongues at the Apostolic Faith Mission. Their names frequently appear in the earliest pentecostal literature. The Garr’s came from a Methodist background and were trained at the well-known Asbury Theological Seminary. Over time, the Garr’s departed from Methodism and joined a holiness movement called the Burning Bush. The Burning Bush leaders requested them to lead a church in Los Angeles. It was through this move that Alfred visited the Apostolic Faith Mission and received his baptism and speaking in tongues. His wife joined shortly after in this experience. In a church experience where Mr. Garr was speaking in tongues, he believed a man from India understood that he was speaking in a number of different languages of India, one of them certainly in Bengali. It took less than a year for Garr and his wife to depart for India and start a new life. When they arrived in India, they discovered the gift of tongues did not follow.

A pentecostal leader in England, A. A Boddy, had succinctly asked A. Garr about his gift. Did the supernatural endowment help Garr when he arrived in India? Did others similarly empowered also demonstrate this phenomenon? Garr answered that he did not have the ability. Neither did he see any others succeed. He wrote that the supernatural language he possessed had changed a number of times before he arrived and was no longer of use in his present circumstances. This problem did not shake his faith, because he believed God gave it, and even though it did not help at the moment, that was good enough for him.

See A Missionary Crisis on Speaking in Tongues for the actual letter.

This sort-of admission took some time to develop. Lillian Garr wrote to the Apostolic Faith Newspaper’s April 1907 edition stating that 13 or 14 missionaries and others had received Pentecost while they lived in India, but she omitted any reference to tongues speech. Rather, she shifted the emphasis to interpretation, song, writing in tongues and other manifestations.(10)Apostolic Faith Newspaper. April 1907. Vol. 1. No. 7. Pg. 1 A number of months later the Garrs announce that they no longer were involved in evangelistic efforts because of the linguistic barrier. They shifted focus to equip long-term missionaries who already had these skills.(11)Apostolic Faith Newspaper. June to September 1907. Vol. 1. No. 9

Allan Anderson, one of the foremost authorities on pentecostal history states that many so-called endowed missionaries were disillusioned upon arrival, but does not elaborate.(12)The Azusa Street Revival and the Emergence of Pentecostal Missions in the Early Twentieth Century. By Alan Anderson. As found in Transformation. 23/2 April 2006. Pg. 109 The recognition of disillusionment is rarely documented in any pentecostal works.

Why these people didn’t confirm these languages by a reputable authority, or seek affirmation from a native speaker in the language they purported to speak before departing adds another level of mystery in the whole narrative.

The Gibberish Movement

A second problem immediately became apparent. The public perception of those speaking in tongues was perceived as the childish babbling of fanatical adherents. The tabloids began turning to a mocking tone and viewed such practices as a form of entertainment—an alternative to the circus. For example the New Zealand Herald, April 3, 1908 reprinted an article from a London newspaper with some added commentary. The author followed a pentecostal service in Islington — a burough in London, England.

The newest sect of rabid revivalists had a fit of temporary insanity last night (says the London Express of April 3) at a small hall in Upper-street, Islington.

The show was held under the auspices of “Holy Brother” Wilson, an Irish-American, assisted by another “holy brother,” who, by his accent, should be of the same nationality.

(The writer narrates different portions of the service and then adds) . . .The “gift of tongues” was loudly invoked, and the gift arrived a little more quickly than anyone anticipated. An anaemic looking girl in the middle of the hall rose to her feet, and let out a yell like a steam siren:—

“Ouchicka—ouchicka—ouchicka,
Hoo—hoo—hoo.
Havaa—howaa.”(13)New Zealand Herald. XLV. May 23. 1908. Issue 13757

The Apostolic Faith church in Los Angeles faced similar criticism. The Los Angeles Times wrote a 1906 piece titled, Weird Babel of Tongues. It was written in a condescending and outright mocking tone. The author described the church service and speaking in tongues:

“You-oo-oo gou-loo-loo come under the bloo-oo-oo boo-loo;” shouts an old colored “mammy;” in a frenzy of religious zeal. Swinging her arms wildly about her, she continues with the strangest harangue ever uttered. Few of her words are intelligible, and for the most part her testimony contains the most outrageous jumble of syllables, which are listened to with awe by the company.

Let Tongues Come Forth

One of the wildest of the meetings was held last night, and the highest pitch of excitement was reached by the gathering, which continued to “worship” until nearly midnight. The old exhorter urged the “sisters” to let the “tongues come forth” and the women gave themselves over to a riot of religious fervor. As a result a buxom dame was overcome with excitement and almost fainted.

Undismayed by the fearful attitude of the colored worshipper, another black women [sic] jumped to the floor and began a wild gesticulation, which ended in a gurgle of wordless prayers which were nothing less than shocking.

“She’s speaking in unknown tongues;” announced the leader, in ah [sic] awed whisper, “keep on sister.” The sister continued until it was necessary to assist her to a seat because of her bodily fatigue.(14)LA Times. April 18. 1906. Pg.1 The actual copy was taken from unnamed MS Word text found floating on the internet.

These reported experiences in the newspapers forced a perception that early pentecostals had serious difficulty to prove otherwise.

There were insider challenges from the movement itself. People like Charles Parham and W. B. Godbey did not believe that the Azusa participants were speaking foreign languages and railed against them.(15)Mrs. Charles F. Parham. The Life of Charles F. Parham: the Founder of the Apostolic Faith Movement. Fourth Printing. 2000. Baxter Springs. Kansas. 1930. Pg. 163; On Godbey and many other holiness leaders see Vinson Synan. Pentecostal Tradition: Charismatic Movements in the Twentieth Century. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. 1997. Pg. 127 However, one must keep in mind that there may have been political and personal problems between Parham and the Azusa Assembly that eventually led to Parham’s disassociation or dismissal. The tongues issue may have been a retaliatory measure.

Representatives of the Christian Missionary Alliance went to a pentecostal meeting in Chicago to assess the movement and struck a more conciliatory tone than Parham and Godbey. They concluded that the experience was not representative of Pentecost but more like what St. Paul described in his letter to the Corinthians – “a means of communication between the soul and God.”(16)The Christian and Missionary Alliance. July 27, 1907. Vol. XXVIII. No. 4. Pg. 44 “Notes from the Home Field”

In 1908, a Baptist minister turned psychologist and then president of Colgate University, G. B. Cutten, looked at the issue from a psychological perspective and deduced that it was nothing more than an emotionally inspired state by those who were of the lower class and didn’t know any better.(17)G. B. Cutten. The Psychological Phenomena of Christianity. New York: Charles Scribner’s Sons. 1908. Pg. 52

These factors pushed the movement to a crisis point. Either they had to admit that the tongues outbreak was incorrect or redefine the experience.

How did they resolve this tension? This can be found in the next article: Part 3: Solutions to the Pentecostal Tongues Crisis.


For more information

References   [ + ]