Notes on the Cyrillian catena on I Corinthians 14:10

Quick thoughts on concepts, and critical words in the translation of the I Corinthians 14:10 catena attributed to Cyril of Alexandria.

This text outlines several interesting particulars: how ancient Greek words previously used in classical Greek rituals had become Christianized, and the office of the circuit preacher, which required the knowledge of many languages. These elements are examined in more detail below.

Several words in the translation of Cyril’s catena on I Corinthians have Greek antecedents to them that require careful examination, especially as it relates to the doctrine of tongues. The results demonstrate the Alexandrians had adapted these words from its original intent to their own meaning.

Read more

Ancient Digitized Greek Dictionaries

How to utilize the internet for multiple ancient Greek dictionaries when translating Patristic or Ecclesiastical Greek

A History of Glossolalia: Did it exist before 1879?

To find out if the words ecstasy or glossolalia existed before the 1800s and how these terms have developed over time.

As described previously in A History of Glossolalia: Origins, it was approximately 1830 that the introduction of tongues as glossolalia first occurred in German religious circles, but it was not universal. Neither was the concept found in the realm of English works until Farrar introduced it in 1879. The previous article cited tertiary source materials with few references to primary and secondary ones.

A further examination of the primary, secondary, and additional tertiary sourcebooks is required to substantiate the addition of glossolalia as a tongues doctrine after 1879. Indeed, after careful review of such materials, this was found to be true. The Gift of Tongues Project likes to substantiate all claims. Therefore, the rest of the document is for providing the actual evidence. The article then goes one step further to document how this influence affects us today.

Read more