How to understand Aquinas’ use of imaginarius and imaginarias visiones in the office of prophecy.
The English translation of the Latin Imaginarius is typically imaginary, and imaginarius visiones as imaginary visions. However, this is not satisfactory. The use of the English word imaginary may mislead the reader. To many it means a personal fantasy, a child-like hallucination, an imaginary friend, or something that is totally cognatively disassociated. This is not what Aquinas intended.
prophecy
The Mysterious Latin Gerundive
Problems and solutions in translating the Latin gerundive into English.